店面介紹
購物說明
購物車
留言版 (292)
客服
回首頁
白象文化生活館
  http://www.elephantwhite.com.tw/ps/publish/formapply 想出書?找白象!不需出版社審核,人人都能出自己的書,輕鬆上架到金石堂、誠品、博客來等書店!
PChome > 商店街首頁 > 書籍與雜誌 > 白象文化生活館 > 專業/考用
 


〈商品編號:M08329399〉
獲得現金積點:3 (1點=1元) 說明
 

全民台語認證語詞分級寶典

提升全民台語認證考試實力最佳參考專書!
建議售價 $270
一次付清特價 78 折 211
信用卡紅利折抵刷卡金 ( 接受20家銀行紅利折抵辦法 )
付款方式 
運  費
超商取貨0元免運

單店購物車滿 450 元(含)以上免運費,未滿者自付運費
宅配 65
7-11純取貨 65
全家、OK、萊爾富純取貨 65***
加入追蹤加入追蹤 留言版留言版(292)
分享到
 
【書名】全民台語認證語詞分級寶典
◎作者: 亞細亞國際傳播社
◎叢書系列:
◎開本: 16開(19x26cm)
◎頁數: 210
◎單/彩色: 單色
◎裝訂: 平裝
◎定價: 270
◎ISBN: 9789868541832
◎EAN: 9789868541832
◎CIP: 803.32
◎出版日: 2011年4月30日
◎出版社: 亞細亞國際傳播社
◎類別: 進修學習
●分類建議:
【本書特色】 【本書主要讀者】
◎按照「歐洲共同語文參考架構」分級列出台語常用8000詞
◎依據科學式詞頻計算及教學、出題實務編撰而成
◎全民台語認證約95%以上詞彙考題源自此詞庫
◎想要報考成功大學「全民台語認證」及教育部「台灣閩南語能力認證」的人
◎適合台語學習者、教學者、教材編撰者、語測出題者參考使用
◎關心台灣語文發展者
【本書簡介】
全國第一專業台語認證常態性機構「國立成功大學台灣語文測驗中心」授權出版。
【作者簡介】
國立成功大學台灣語文測驗中心於2010年4月正式成立,前身為全民台語檢定聯盟與成大文學院台灣語文測驗中心,目前是國內第一個專業台語認證研發及執行機構。中心的願景與特色是專業化、國際化及本土化。
NCKU Center for Taiwanese Languages Testing (CTLT) was established by National Cheng Kung University in April 2010. The center is currently the only professional institute of language testing for the Taiwanese language in Taiwan. This book is the official guide to the General Taiwanese Proficiency Test developed by CTLT.
【作者序】
聯合國教科文組織(UNESCO)於2001年公布一份《世界文化多樣性宣言》,呼籲世界各國要重視維護語言文化多樣性的重要。台灣本土語文過去遭受國語政策的影響導面臨很嚴重的失傳危機。幸好這幾年來陸續成立了原住民族委員會及客家委員會,多少可以做一些搶救原住民族語與客語的工作。可惜,人口數佔75%左右的台語人卻變成了「多數的弱勢者」,沒有政府當靠山,只能靠自己。
我們來看,2010年原住民族委員會的年度預算是72.5億,客家委員會是27億。其中,客家委員會編列來推動客語教育的預算是1.7億、補助客語傳播媒體是7億,總共8.7億。這些預算當中尚未包含教育部國語會編列的預算。而台語的預算呢?勉強要算,就只有國語會台語組那區區幾千萬的預算而已。
原住民族委員會早從2001年就開始辦理原住民族語考試。原住民學生升學考試原本憑血統可加25%分數,若通過考試者則可加到35%。客家委員會也從2006年開始每年定期辦理客語認證。客委會於2010年1月通過「客家基本法」來保障客家語言文化的生存權。客家基本法第6條規定:「行政院客家委員會對於客家人口達三分之一以上之鄉(鎮、市、區),應列為客家文化重點發展區,加強客家語言、文化與文化產業之傳承及發揚。前項重點發展區,應推動客語為公事語言,服務於該地區之公教人員,應加強客語能力;其取得客語認證資格者,並得予獎勵。」第7條「政府應於國家考試增訂客家事務相關類科,以因應客家公務之需求。」第8條「政府應辦理客語認證與推廣,並建立客語資料庫,積極鼓勵客語復育傳承、研究發展及人才培育。」等。
我們不僅不反對,甚至還支持原住民族與客家族用法律層次來保障他們的族語。但我們不禁要問,台語呢?難道台語就不需要救嗎?有人說台語已經是多數,不是少數,所以不需設台語委員會。這樣有道理嗎?如果說現在的國民教育和傳播媒體有75%以上都使用台語,那麼我們同意不用設。可惜,當今的教育與媒體仍然是華語壟斷,不是嗎?以台語認證為例,照理說這是政府應該承擔的工作,結果成大台灣語文測驗中心卻也得自籌經費來協助分擔。像這本台語語詞分級寶典,照說是政府辦理台語認證前應完成的基礎工作,最後仍然是由我們自籌經費來承擔。
政府不做,我們來做,這樣台灣才有希望!
成大台灣語文測驗中心主任 蔣為文
【目錄】
踏話頭(台文版)i
踏話頭(中文版)ii
Beh按怎用(台文版)iii
使用說明(中文版)iv
語詞分級清單      001
詳情請見 白象文化生活館 購物說明
如對本產品有任何問題,請洽 白象文化生活館 客服中心