關注商店
今日商品數 1725
評價分數 (11603)
留言版 (376)
瀏覽人次 (334613)
平均出貨天數 (1)
.商品所在地 台中市
訂閱商店EDM
看所有商品列表 »
看最新上架商品 »
711超商取貨付款 »
全家超商取貨付款 »
萊爾富超商取貨付款 »
館長推薦
超值特賣
醫療•保健
文學•小說
商管•財經
生活•風格
設計•藝術
人文•科普
進修•學習
宗教信仰
商店介紹
購物說明
購物車
留言版 (376)
客服
回首頁
白象文化生活館
  https://www.elephantwhite.com.tw/ps/publish/formapply 想出書?找白象!不需出版社審核,人人都能出自己的書,輕鬆上架到金石堂、誠品、博客來等書店!
PChome > 商店街首頁 > 書籍與雜誌 > 白象文化生活館 > 語言學習
 


〈商品編號:M11062356〉
獲得現金積點:3 (1點=1元) 說明
15天鑑賞期
給予買家商品15天鑑賞期,品鑑商品更充裕
退貨無負擔
黑貓宅急便到府收件退貨商品,退貨便利無運費
假一賠二
非真品承諾商品退款再賠償該商品金額
(詳見說明)
 

實用英文短語成語678

超強片語寶典,實用性更勝狄克生!
建議售價 $299
一次付清特價 299  元
優惠折扣價 255
click (單品享15%折扣)
信用卡紅利折抵刷卡金 ( 接受18家銀行紅利折抵辦法 )
優惠活動
付款方式 
運  費單店購物車滿 600 元(含)以上免運費,未滿者自付運費
宅配 80
7-11純取貨 65
全家純取貨 65
萊爾富純取貨 60
超取運費$45
***
商品所在地 台中市
  
加入追蹤加入追蹤 留言版留言版(376)
分享到
 
2012年5月份新書推薦  
【書名】實用英文短語成語678(新版)
◎作者: 習懷德
◎開本: 菊16開(14.8x21cm)
◎頁數: 224
◎單/彩色: 單色
◎裝訂: 平裝
◎定價: 299
◎ISBN: 9789865979409
◎EAN: 9789865979409
◎CIP: 805.123 101007742
◎語言: 繁體中文
◎出版日期: 2012年5月
◎出版社: 白象文化
◎類別: 進修學習
超強片語寶典,實用性更勝狄克生!
【本書特色】
◎作者為美田英語(Master’s English Center)創辦人。由於長期從事漢語、英語差異之研究,對於華人如何突破語言學習障礙有獨到的見解。
◎精選678個短語、成語,並詳細比較各類近似義、相反義的差異,讀者更易於掌握實際用法。
◎適合高中、大學程度進階學習,初學者若能堅持克服「起頭難」階段,將有更加驚人的收穫。
◎全書編排乾淨俐落,提升學習者的專注力。
【本書簡介】
研讀本書10個月,英文閱讀與寫作的學習瓶頸將有大突破!

坊間英語片語書百百種,你怎麼知道哪一本最適合你?
強烈推薦您,從《實用英文短語成語678》入手,英文學習不繞路。
新版實用英文短語成語678是具有特色、內容豐富的一本書。
本書編排整齊、聚焦,例句兼具實用、引人入勝,各項類近似義、相反義的差異,帶給英語學習者無限的探索樂趣!
研讀本書,以學會678個短語成語為初期目標(本書短語成語實際收錄量計850個),可讓你在短短十個月內,強化英文實力,成為英文閱讀、寫作的資優生!

適用對象:高中、大學程度讀者。

更多精彩內容請看http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865979409.pdf
【作者簡介】
習懷德(Ralph Xi)

江西萍鄉人,1948年出生於上海。
美田英語(Master’s English Center)創辦人。早年曾任職於美德州儀器電子公司及證券金融公司。後長期從事漢語、英語差異之研究。自創學習效果奇佳的「手勢英語發音法」。另針對學習者在不同階段學習瓶頸,如何有效突破之探討頗具心得。近年來,為課程設計、師資培訓及小班教學,不時奔波於兩岸之間。
【作者序】
在學習英語的過程中,似乎人人有心把短語成語學好。但卻非易事。編者時時苦思一定有方法可幫助千千萬萬的莘莘學子,在學習中可不繞路,心血不白費,又可收事半功倍之效。故決定出版一本內容、深度及特色兼具的英語短語成語書。學習短語成語時,要設定明確目標,建議讀者或可以678 個訂爲個人學習之初期目標(本書實際收錄量計 850 個)。由於本書適用對象是理解力甚強的高中及大學程度讀者,故本書採深淺混編之特殊方式編排。在研讀初期或有難度,不過堅持半年以上,當有驚人效果顯現。

學好短語成語的方法:
方法一:不可死背
短語成語的學習有別於單字學習。它必須配合句子,充分瞭解其在句中意思後,才去背它。

方法二:正確發音
在句中之短語成語發音不可任意停頓,並且盡可能用較快語速一口氣以連音方式讀它。

方法三:多加思考
在閱讀時,主動找出短語或成語。遇有不懂之處,不妨再讀讀上下文,並試著推敲其中含意。

方法四:勤查字典
由於在不同版本之辭典中(如:Oxford, Cambridge, Collins, Longman 或其他較佳之英漢辭典),均有例句及深淺不一解說。故平日養成查閱兩本以上辭典習慣,是避免日後錯用之不二法門。

方法五:學習翻譯
此處「翻譯」,系指短語或成語英翻英之翻譯(如:second to none = the best)。若採漸進法,以英翻英方式學習,會有意想不到的收穫。

方法六:精研差異
由於每一種語言在語法(grammar)及慣用法(usage)上,均有其獨特性,英語當然也不例外,像英語冠詞the 及介詞等就是一個明顯例子。由於漢語和英語在此方面差異極大,這也就是爲什麽讀者在看似容易的冠詞、介詞學習中,卻仍頻頻出錯原因所在。總之,欲使英語學習更加精進,精研自己母語和英語間之差異,並對極易被疏忽的冠詞、介詞方面之潛心學習,實有其必要。

顯而易見的,能否將短語成語學好與日後運用英語是否可達得心應手之地步,有極爲密切之關係。在此衷心祝福每一位有毅力的讀者,都能如願,盡早將英語學好。本書雖經修訂,並推出新版,不過仍有諸多疏漏及錯誤,祈盼各方專家先進賜教指正。

習懷德
2012 年春
於珠海海怡灣畔
【目錄】
序言
本書使用說明
實用英文短語成語678
後記
GLOSSARY 難字表
INDEX 索引
【試讀】
● by way of(via;by going through)
經由……
1.He went to Japan by way of Hong Kong from Australia.
他從澳大利亞出發經由香港到日本去。
2.The news program came to us via satellite.
新聞節目是通過衛星傳送到我們這裡來的。

比較
1.He went straight to Japan without stopping anywhere.
他直接前往日本,未在任何地方停留。


● side by side(close together)
並肩地
They walked side by side.
他們並肩而行。
on all sides(in every direction;from all sides)
從四面八方;從各方面
I’m learning a lot on all sides.
我從各方面學到好多東西。

比較
1.He was lying on his side.
他側臥著。
2.When the children quarrel, the sisters always side with each other.
當小孩子們爭吵時,姐妹們總是互相袒護。
3.He told a lie to shield his brother.
他說了一個謊以庇護他的兄弟。


● instead of(in place of)
代替
1.Instead of wasting time, she employed herself in reading.
她不浪費光陰,勤於閱讀。
2.We use chopsticks in place of knives and forks.
我們用筷子代替刀叉。
**參考476

比較
1.When the electric lights went out, we used candles as a makeshift.
電燈熄滅時,我們用蠟燭代替電燈。
2.They used an empty box as a makeshift for a table.
他們用一個空箱子作為一張桌子的代替物(以箱代桌)。


● anything but(definitely not)
決不;根本不
1.The pen was anything but cheap.
這筆根本不便宜。
2.He can give you anything but this antique.
除這古董外,他什麼都可以給你。

比較
1.He is looking for something for nothing.
他想不勞而獲。
2.The medical researcher has something to say and says it well.
這醫學研究員言之有物且言之有理。


● because of(due to;owing to)
由於……;起因於
1.He is absent because of illness.
他因病缺席。
2.Her success was largely due to hard work.
她的成功主要是由於努力工作。
3.Owing to careless driving, he had an accident.
由於駕駛疏忽,他出了事。
**參考178;217

比較
1.Good deeds deserve due reward; bad deeds deserve due punishment.
善有善報;惡有惡報。
2.Your report is due tomorrow.
你的報告應於明天交。
3.Respect is due to older people.
年長者應受尊敬。
4.Courtesy is his due while he is your guest.
他是你的座上賓,該受到禮貌款待。
5.The accident was the result of a moment’s inattention.
這次事故是一時不小心造成的。
6.Accidents arise from carelessness.
意外起源於疏忽。
7.He’s had two accidents in the past fortnight.
在過去兩周他出了兩次事故。
8.The tragedy was wholly avoidable.
那場悲劇是可以完全避免的。
9.Many accidents are caused by drivers who are under the weather.
很多車禍都是因駕駛人醉酒而引起的。



以上內容節錄自《實用英文短語成語678(新版)》習懷德◎著.白象文化出版
更多精彩內容請看http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865979409.pdf

圖書出版品
ISBN/EISBN 9789865979409

    政策宣導

  • 為防治動物傳染病,境外動物或動物產品等應施檢疫物輸入我國,應符合動物檢疫規定,並依規定申請檢疫。擅自輸入屬禁止輸入之應施檢疫物者最高可處七年以下有期徒刑,得併科新臺幣三百萬元以下罰金。應施檢疫物之輸入人或代理人未依規定申請檢疫者,得處新臺幣五萬元以上一百萬元以下罰鍰,並得按次處罰。
  • 境外商品不得隨貨贈送應施檢疫物。
  • 收件人違反動物傳染病防治條例第三十四條第三項規定,未將郵遞寄送輸入之應施檢疫物送交輸出入動物檢疫機關銷燬者,處新臺幣三萬元以上十五萬元以下罰鍰。
寄送時間:預計訂單成立後 7 個工作天內送達(不含週六日及國定假日),如專櫃商店有約定出貨日將於約定出貨寄送。
送貨方式:透過宅配或是郵局配送。
您訂購之商品若經配送兩次無法送達,且聯繫不上逾三天者,您的訂單將被取消並退款。
送貨範圍:限台灣本島地區。
注意!收件地址請勿為郵政信箱(若有台灣本島以外地區送貨需求,收貨人地址請填台灣本島親友的地址)。
? 本專櫃商店商品消費者享有商品到貨15天猶豫期之權益,但猶豫期並非試用期,退回商品必須是全新狀態且包裝完整(請保持商品、附件、包裝、廠商紙箱及所有附隨文件或資料之完整性),否則恕不接受退訂。

? 若您所購買商品是下列特殊商品,請留意下述退貨注意事項:
1. 易於腐敗之商品、保存期限較短之商品、客製化商品、報紙、期刊、雜誌,於收受商品後將無法享有15天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
2. 影音商品、電腦軟體或個人衛生用品等一經拆封即無法回復原狀的商品,在您還不確定是否要辦理退貨以前,請勿拆封,一經拆封則依消費者保護法之規定,無法享有15天猶豫期之權益且不得辦理退貨。
3. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,一經您事先同意後始提供者,依消費者保護法之規定,您將無法享有15天猶豫期之權益且不得辦理退貨。

? 若有退訂需求,請於到貨15天內至【我的帳戶】點選退貨申請並於退貨申請網頁填妥相關資料,並將原商品備妥,若需取回商品,宅配將於3-7個工作天內與您電話連絡前往取回(退回之商品將由專櫃商店進行驗收)。

? 若退款過程中需請您提供銷退憑證文件(如折讓單、公司戶發票),請將所收到的發票以掛號方式寄回至商店街市集國際資訊股份有限公司﹝客服部﹞,地址:(106)台北市敦化南路二段105號5樓。

? 退回之商品應保持原商品完整包裝,連同零配件、贈品、使用手冊、註冊回函…等,勿缺件,外盒勿損毀,請以專櫃商店寄送時的原始包裝再原封備妥,若紙箱已遺失,請於商品外盒上再包裝,勿直接讓商品原廠外盒粘貼宅配單或書寫文字,原廠外盒損毀或是商品缺件,將無法受理退貨或視損毀程度折扣退款金額。

? 專櫃商店於收到商品並確認驗收無誤後,將於7個工作天內進行退款流程,退款日當天會發送mail至您的聯絡信箱。

詳情請見 白象文化生活館 購物說明
如對本產品有任何問題,請洽 白象文化生活館 客服中心