店面介紹
購物說明
購物車
留言版 (336)
客服
回首頁
白象文化生活館
  http://www.elephantwhite.com.tw/ps/publish/formapply 想出書?找白象!不需出版社審核,人人都能出自己的書,輕鬆上架到金石堂、誠品、博客來等書店!
PChome > 商店街首頁 > 書籍與雜誌 > 白象文化生活館 > 語言學習
 


〈商品編號:M23742428〉
獲得現金積點:3 (1點=1元) 說明
15天鑑賞期
給予買家商品15天鑑賞期,品鑑商品更充裕
退貨無負擔
黑貓宅急便到府收件退貨商品,退貨便利無運費
假一賠二
非真品承諾商品退款再賠償該商品金額
(詳見說明)
 

印尼人學華文不求人 (Praktis Berbicara Bahasa Mandarin)

專門為印尼外籍勞工設計的情境式會話課程,沒有中文基礎,也能輕鬆學會
建議售價 $299
一次付清特價 299
信用卡紅利折抵刷卡金 ( 接受20家銀行紅利折抵辦法 )
付款方式 
運  費
超取$299運費$15

單店購物車滿 450 元(含)以上免運費,未滿者自付運費
宅配 65***
     
加入追蹤加入追蹤 留言版留言版(336)
分享到
 
代理發行/白象文化公司:台中市南區美村路二段392號 電話(04)2265-2939
2013年7月份新書推薦  
【書名】印尼人學華文不求人 (Praktis Berbicara Bahasa Mandarin)
◎作者:陳美萍Derni Tantela
◎開本:15 x 21 cm
◎頁數:224
◎單/彩色:單彩混排
◎裝訂:平裝
◎定價:299
◎ISBN:9789868877009
◎EAN:9789868877009
◎CIP:
◎語言:繁體中文
◎出版日期:2013年7月
◎出版社:煒晟國際
◎類別:進修學習 (語言學習、外語學習、會話)
專門為印尼外籍勞工設計的情境式會話課程,沒有中文基礎,也能輕鬆學會
【本書特色】
【本書簡介】
是不是發現和印傭溝通很難?

想要讓她們能流利的說中文嗎?

外勞必備工具書:印尼人學華文不求人 Praktis BBM Berbicara Bahasa Mandarin

本書特色/Keistimewaan Buku:

1. 專為印尼外籍勞工設計的會話內容 
Isi Percakapan sesuai dengan yang dibutuhkan pembaca

本書總共7篇、45課,內容依外勞生活所需分為,生活適應篇、家事篇、看護篇、交通篇、購物場所篇、緊急事故篇、請求篇。
Isi buku disusun khusus untuk pekerja Indonesia yang bekerja di Taiwan khususnya di sektor informal. Terdiri dari 7 bab, 45 tema yang berhubungan dengan kehidupan dan pekerjaan dari memperkenalkan diri sendiri, pekerjaan rumah tangga, merawat orang tua, belanja, naik transportasi umum, belanja, kirim uang, hingga mengantisipasi bencana alam. 

2. 簡單易懂,保證第一次學中文就上手 
Mudah dipelajari dan dimengerti

生活會話是以套用句型法編寫,讀者免背文法,免背單字,加上漢語拼音作為輔助工具,讀起來更方便,更簡單,華語能力更一級棒!
Tema percakapan disusun dengan rumusan kalimat yang telah dipermudah serta pelafalan menggunakan alfabet Hanyu Pinyin. Dengan pedoman buku ini, anda bisa langsung berkomunikasi fasih tanpa harus menghafal karakter kata dan tata bahasa Mandarin.

3. 圖畫式教學,快樂學習不乏味 
Didesain dengan animasi menarik sehingga tidak bosan

每一課將會有有趣的外勞與雇主角色出現。有了小卡通,本書更趣味,學起來好像在看漫畫書。漫畫的情境,能讓讀者更輕易進入會話情境,學起來就不會枯燥乏味了。
Di setiap tema akan muncul karakter Wati, majikan serta peran pembantu lainnya. Dengan adanya kartun menarik ini, membuat anda makin mudah terjun ke dalam situasi percakapan dan anggaplah mempelajari Mandarin seperti membaca komik, sehingga anda akan makin tertarik untuk belajar dan belajar terus.
【作者簡介】
陳美萍
出生於印尼的棉蘭市。畢業於國立台灣師範大學應用華語文學系碩士、銘傳大學廣告系學士。目前擔任英文家教、中-印尼文翻譯、和TIM雜誌的華文教學專欄作家。另著有《輕鬆搞定三語(中.英.印尼)情境單字》、《漢字72變》。

Derni Tantela
Lahir di Medan, Sumut. Mendapatkan gelar Magister S2 dengan jurusan Applied Chinese and Culture di National Taiwan Normal University (NTNU), gelar Sarjana S1 di Ming Chuan University (MCU), Taiwan. Sekarang merupakan guru privat Inggris, penerjemah Mandarin-Indonesia, dan pengasuh rubrik “Chinese Chatroom” & “Kisah Sebuah Huruf” di majalah TIM. Karya buku lainnya yakni : Kamus Bergambar 3 Bahasa, Mahir Menulis Mandarin (3M)
【作者序】
隨著在台看護人員的需求不斷的增加,台灣的印尼外籍勞工也日益增長。自2015年6月止,台灣的印尼外籍勞工已經達到25萬4083人,占32.77%為最多,創下近十年的新高紀錄。筆者認為想要能工作好,除了努力也必須能掌握華語以便在台順利工作。多數的印尼外籍勞工,在到台灣工作前,除了曾經在訓練所參加了短期急促的華語課程外,極少有機會接觸到華語、因此華語文能力非常有限。此外,華語文的語言系統又與印尼文完全截然不同,所以往往抵達台灣後,外勞會發現溝通很難,也很難適應台灣的工作環境。

過去,筆者因為工作關係有幸和印尼外籍勞工接觸,發現其實外籍勞工與雇主的互動非常的重要,有時會常因為溝通不良,導致勞資之間發生了不必要的誤會。這些現象激起了筆者想寫適合印尼外籍勞工的華語工具書。目的是希望透過這一本書,印尼外籍勞工特別是印尼外籍看護人員能很輕易的用華語溝通,也能對台灣的風土人情,工作,文化有進一步的了解。

根據以上種種因素,所以在計劃寫這一本書的時候,筆者秉持著「簡單」,「易懂」,「有趣」,「實用」的理念出發,設計及整理了外籍勞工必定在台實用的日常生活,職場會話,然後搭配有趣的卡通人物角色“Wati”和“雇主一家人”,加上漢語拼音法,讓印尼外籍勞工有一本能以免背文法,直接套用句型的方法,馬上就能現學現賣輕鬆開口與任何人說華語。最後也非常希望他們能在合約期滿內順利完成工作。
【目錄】
Chapter 1 生活適應篇 Komunikasi & Adaptasi
1.自我介紹 Memperkenalkan Diri Sendiri
2.介紹別人 Memperkenalkan Orang Lain
3.興趣、夢想 Hobi dan Cita-cita
4.我的家人 Keluarga
5.問候語 Kalimat Sapaan
6.感謝 Berterima Kasih
7.道歉 Minta Maaf
8.道別 Pamitan
9.祝賀 Ucapan Selamat, Pujian
10.給意見 Memberikan Pendapat

Chapter 2 工作篇 Pekerjaan
11.熟悉地方 Mengenal Tempat Kerja
12.掃地 Menyapu
13.洗衣服 Mencuci Baju
14.煮菜 Memasak
15.倒垃圾 Membuang Sampah
16.洗廁所 Membersihkan WC
17.打電話 Menelepon
18.接電話 Menerima Telepon

Chapter 3 照顧老人篇 Merawat Orang Tua
19.按摩 Memijat
20.在浴室 Di Kamar Mandi
21.復健 Terapi Kesehatan
22.餵阿嬤吃飯 Menyuapi Makanan
23.吃藥 Minum Obat

Chapter 4 交通篇 Transportasi
24.問路 Menanyakan Jalan
25.搭公車 Naik Bus
26.搭捷運/火車 Naik MRT / Kereta Api
27.計程車 Naik Taksi
28.機場 Di Airport

Chapter 5 購物篇 Berbelanja
29.殺價 Tawar Menawar
30.菜市場 Di Pasar
31.夜市 Di Pasar Malam
32.餐廳 Di Restoran
33.飲料店 Toko Minuman
34.便利商店 Toko Serba Ada
35.衣服點 Toko Pakaian
36.鞋店 Toko Sepatu
37.藥妝店 Toko Obat

Chapter 6 緊急事故篇 Keadaan Darurat
38.生病 Sakit
39.看醫生 Berobat ke Dokter
40.受傷 Terluka
41.遺失 Kehilangan
42.防災準備 Mengantisipasi Bencana Alam

Chapter 7 請求篇 Memohon Bantuan
43.請求幫忙 Memohon Bantuan
44.在郵局寄信 Kirim Barang di Kantor Pos
45.在銀行匯款 Kirim Uang di Bank

附錄 Lampiran
稱謂 Panggilan
數字 Angka
星期 Minggu
月份 Bulan
時間 Waktu
天氣 Cuaca
身體部位 Bagian Tubuh
台北/高雄捷運地圖 Peta MRT Taipei dan Kaoshiung
美食材料 Bahan Masakan
常見疾病 Gejala Penyakit
災害 Bencana yang sering terjadi
重要電話 Nomor telepon penting di Taiwan

寄送時間:預計訂單成立後 7 個工作天內送達(不含週六日及國定假日)。如專櫃廠商有約定出貨日將於約定出貨寄送。
送貨方式:透過宅配或是郵局送達。
消費者訂購之商品若經配送兩次無法送達,再經本公司以電話與 E-mail 均無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
送貨範圍:限台灣本島地區。注意!收件地址請勿為郵政信箱。(若有台灣本島以外地區送貨需求,收貨人地址請填台灣本島親友的地址)。
關於退貨:本商店商品消費者享有商品到貨十五天猶豫期之權益。但退回商品必須是全新狀態且包裝完整(保持商品、附件、包裝、廠商紙箱及所有附隨文件或資料之完整性),否則恕不接受退訂。但已拆封之電腦軟體、程式、錄音帶及錄影帶、CD、VCD、DVD、食品、花卉商品、衣服、包包及耗材,以及商品網頁上特別載明之商品,均不接受退訂。

消費者辦理退貨時請先至【我的帳戶】點選退貨申請並於退貨申請網頁填妥相關資料,並將原商品備妥,若需取回商品,宅配於3-7個工作天內與您電話連絡前往取回(消費者退回之商品將由專櫃廠商進行驗收)。

請注意!如退款過程中需訂購者提供資料文件(如折讓單、公司戶發票),請您將所收到的發票以掛號方式寄回至商店街市集國際資訊股份有限公司﹝客服部﹞,地址:(106)台北市敦化南路二段105號14樓。退回之商品應保持原商品完整包裝,連同零配件、贈品、使用手冊、註冊回函…等,勿缺件,外盒勿損毀,請以專櫃廠商寄送時的原始包裝再原封備妥,若紙箱已遺失,請於商品外盒上再包裝,勿直接讓商品原廠外盒粘貼宅配單或書寫文字,原廠外盒損毀或是商品缺件,本公司將無法受理退貨或視損毀程度折扣退款金額(到貨十五天期限內申請,逾期未辦理,除因商品原始瑕疵外將無法辦理銷退。)專櫃廠商於收到消費者退回商品並確認驗收無誤後,由本公司於7個工作天內退款,退款日當天會發送mail通知函。

詳情請見 白象文化生活館 購物說明
如對本產品有任何問題,請洽 白象文化生活館 客服中心