★ 2006年環保署第二屆小綠芽獎 ★ 2006年新聞局第26梯次中小學生優良課外讀物好書推介 ★ 2006年台北市兒童深耕閱讀計劃好書推薦
● 內容大要
小莎麗珍居住在湍河流域裡平靜的村莊,這裡有翱翔在天空的群鷹,在林中徜徉的鹿群,以及許許多多世居在這裡的鄰居們。她們在湍河邊釣魚、在楓樹下夜宿傾聽遠方汽笛聲,冬天裡溫暖的爐火與歡笑聲,湍河擁有這些人們共同生活的點點滴滴。但是為了興建垮濱水庫,因此莎麗珍不得不和家人遠離家園、搬到遠方去。看著推土機快速的摧毀充滿回憶的房舍與青蔥翠綠的森林,莎麗珍選擇在將家鄉的美好埋藏在記憶深處。直到長大後,她又重回到此地…..。
這是發生在1927~1946年間的真實故事,作者珍•尤蘭以親身經歷,將這段文明與自然間的拉扯、掙扎的過程敘述出來,淡淡的略帶有詩的味道。輕描淡寫的筆觸下,卻流洩出沉重的無奈與哀傷。而故事結尾對過去的諒解所呈現的心情轉折,尤其令人動容。二度榮獲凱迪獎的傑出插畫家-芭芭拉•庫妮,則以清麗的水彩搭配色鉛筆與粉彩筆,將故事優雅的時代與場景勾勒出來。作繪者邀請讀者以旁觀者的角度,與畫中人物一同觀察著這事件的進行,既沒有哀傷也沒有憤怒,只有默默的眺望、離開,然後選擇將過去留在過去。
如同作者珍•尤蘭所說:「….這樣的水庫,會被建造出來,那是一種妥協、條件交換的結果,這種事永遠都不容易,不可能會是公平的。」而譯者楊茂秀老師則在「譯者的話」中,以近年台灣的美濃水庫及石門水庫的存廢議題,提出「人與環境」的關係檢視。透過這本書,我們將會發現:生態自然與文明發展之間沒有對與錯,只有寬容與諒解!
● 作者介紹
珍•尤蘭(Jane Yolen)─ 1939年生於紐約,麻州大學教育系畢業,由於她的父母在紐約的藝文界非常活躍,因此也培養出珍•尤蘭對寫作與創作的喜好。他涉獵的範圍很廣,包括詩、小說、歌謠、童話故事等無所不包,著作超過200本,身兼詩人、老師與兒童文學評論家等身分。美國的新聞週刊(Newsweek)、紐約時報(New York Time)都曾經公開稱珍•尤蘭為「美國的安徒生」及「現代的伊索」。曾榮獲世界奇幻文學大獎、三次神話奇幻文學獎與凱迪克大獎等多項大獎。
● 繪者介紹
芭芭拉.庫妮(Barbara.Cooney,1917~2000)─ 1917年生於紐約布魯克林,受母親的影響與鼓勵而成為一名藝術家。自1941年出版第一本自寫自畫的圖畫故事書《King of Wreck Island》,直至去世前共已創作110本圖畫書。他的畫風寫實、樸素,一筆一畫都以謹慎正直的態度對待。其中她擔任插畫的兩本書:《Chanticleer and the Fox》(公雞與狐狸)、《Ox Cart Man》(駕牛篷車的人)分別於1959和1980年獲得美國圖畫書最高榮譽的凱迪克獎(The Caldecott Medal)。
● 譯者介紹
楊茂秀─ 毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人。曾任教美國蒙特克萊大學兒童哲學促進中心(IAPC)、輔大及清大,教授心理與哲學、美學、兒童哲學、兒學文學與思考實驗、父母學等。現擔任國立台東大學兒童文學研究所所長。曾為兒童翻譯許多圖畫書傑作,對引介各種類型圖畫書與圖畫書教育貢獻卓著。
● 適讀對象
中、高年級。 |