需要學KK音標嗎?
許多人問,學了自然發音,還需要學KK音標嗎?答案是:當然要學。
為什麼?
試想,如果英文字典沒有注上音標可以嗎?答案是不能沒有音標。因為會沒有標準,念錯了都不知道。
K K 音標 vs. 自然發音
自然發音雖然好用,但無法適用於每一個字,因為有很多例外字。就舉幾個簡單的字為例:像 people, you, one…等,用自然發音法根本很難以解釋,而這種例外字真的不少。
其次,自然發音無法告訴你英文字的重音位置在哪裡。(應該說,自然發音多音節字的重音辨識規則對初學者來說太複雜。)英文字的重音在中文字來說就是聲調。對老外而言,如果英文字的重音位置錯了,往往那個字就會聽不懂,就像中文字的聲調錯了一樣嚴重。
再者,自然發音完全無法處理「同字異音」的發音。例如:record 的動詞和名詞發音不同;bow 在不同意思的發音也不相同。
KK音標 - 英文跳躍之前的準備
我們建議,最好在小學六年級(或之前一點)就要學KK音標,等升上國一才學,就有一點急迫了。小學之前只有幾百個單字,而國中和高中的單字數量應該有多出十倍以上,也較難,真的想把英文單字精準學好,只會自然發音是不?的。
把發音部位和相對關係弄清楚,好的開始是成功的一半
KK音標很簡單,因為沒有什麼規則。就像注音符號一樣。
會讓學生困惑的,就是有些音符的發音很相近;其次是長母音和短母音一樣是一個音符,沒有注意區分就會出錯。而這些近似音問題同樣也困擾自然發音的學習者。
因此學習KK音標,最重要莫過於在一開始給孩子一份完整的音標總表,把每一個音標的近似關係標示清楚(以上下相對或左右相鄰排列),並提供正確的發音示範,讓孩子容易分辨、認識和模仿。
上圖為「母音單元」的入口選單畫面。將游標移到音標,就會自動示範發音,點下去就進入學習該音標例字。