《二十世紀婦女傳記辭典》出版簡介: 澳洲悉尼大學中文系蕭虹教授,邀請了來自世界各地六十五位學者撰寫這本二十世紀婦女傳記一書。 這本書共為二十世紀世界各地共309位在各方面成就的婦女立傳,這些被立傳婦女選取標準,必須在某個學術、專業、技能領域有卓越成就,或是對當代以至後代有特殊影響者為限。 以往相關著作中,對中國大陸婦女立傳的材料比較少,直到本書出版才見改善。編者認為,《二十世紀婦女傳記辭典》有助於對中國婦女生平與成就進行更深入的研究。是我們朝著這領域跨出的第一步。
#台灣蘭臺出版社
《二十世紀婦女傳記辭典》英文版前言 早於二十世紀八十年代中期,澳洲悉尼大學亞洲研究學院的一些同仁已有意編製一套《中國婦女傳記辭典》,分卷發行。首卷面世的是一九九八年出版的《中國婦女傳記辭典.清代卷,1644-1911》,接著就是本卷《中國婦女傳記辭典.二十世紀卷,1912-2000》。經過查考後,我們發現,過往多年,以英文編撰的權威中國人物傳記辭典很多,且涵蓋多個朝代,如《宋代名人傳》(Sung Biographies; Herbert Frankeむ福赫伯め編,Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1976)、《明代名人傳》(Dictionary of Ming Biography (1368-1644); L. Carrington Goodrichむ富路特め及房兆楹むChaoying Fangめ編,New York: Columbia University Press, 1976)、《清代名人傳略》(Eminent Chinese of the Ch’ing Period (1644-1912) ; Arthur W. Hummelむ恆慕義め編,Washington: U.S. Government Printing Office, 1943)、《中華民國人物傳記辭典》(Biographical Dictionary of Republican China; Howard L. Boormanむ包華德め及Richard C. Howard 編,New York: Columbia University Press, 1967)及《中國共產主義人物辭典:1921-1965》(Biographic Dictionary of Chinese Communism, 1921-1965; Donald W. Kleinむ克萊恩め及Anne B. Clarkむ克拉克め編,Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1971)等,但對婦女的生平,大都不予關注。恆慕義收錄的八百零九名人物中,只有九名是女性;包華德及Howard 收錄的六百多名人物中,女性僅佔二十三名;而克萊恩和克拉克的四百三十三個傳記中,只有約十八個是婦女的專傳。為此,《中國婦女傳記辭典》希望能盡收古往今來中國婦女的事蹟,為她們立專傳。以資料而言,較之近二十年來出版的綜合辭書,應更見詳備。 《中國婦女傳記辭典》內的傳記不屬原創研究,而是對現有知識及資料的歸納。即使目標不算高遠,有時也難達到,因為中國大陸有關婦女的材料很少,直到最近情況才見改善。我們一貫認為,《中國婦女傳記辭典》有助於對中國婦女生平與成就進行更深入的研究,是我們朝著這領域跨出的第一步。 《中國婦女傳記辭典》的主編們雖在澳洲的悉尼大學工作多年,本卷只得到校方有限的支持。由於財政及其他因素所限,本卷內只有傳主附有中文名字,其他如作品、機構等的中文名稱就只好闕如。我們相信,中文版的面世,可以多少彌補這方面的遺憾。對所有撰傳者和譯者均不吝時間,發揮所長,鼎力相助,且不收分文,我們實在感激萬分。 二十世紀卷主編蕭虹邀請了六十五位學者撰寫傳記,他們來自世界各地,包括澳洲、加拿大、中國(包括香港與台灣)、荷蘭、東南亞、英國及美國。本卷所收的人物,都與我們原來選取標準相符:立傳婦女,必須在某個學術、專業、技能領域有卓越成就,或是對當代以至後代有特殊影響者。二十世紀整個世界邁向全球化,她們就是在這大環境下作出貢獻。她們當中,大部份在中國出生、生活或工作;部份在國外出生,但父母都是中國人;又有部份在中國出生,但在國外做出成績;更有少數是入了中國籍的外國人,並在中國工作。 本卷跨越的年代由一九一二年到二零零零年。不過,我們必須強調,以二零零零年為限,是一個概括性的說法。所有傳記內容,在一九九零年仍然準確,其中不少已據二零零零年的資料更新,且不止一個傳記納入在二零零一年發生的事件資料。為慎密周全起見,我們沒有收錄九十年代才在公眾視野出現的婦女,她們的生平,應留給以後的傳記辭典編輯去全面評價。本卷收錄傳記三百多個,各傳主的共同興趣和活動範圍十分廣泛。到目前為止,本卷內在不同程度上參與政治和政府事務的婦女,人數最多。這個現象或許不會教人詫異,因為在二十世紀中國不斷演變,其間又經歷了改朝換代:帝制被推翻,最終人民共和國成立。二十世紀前半期的民國時期,婦女革命家、政治活動家、改革家、婦女權益活動家成了大眾矚目的人物。她們很多是早期的共產黨員,有部份也為民主、台灣獨立、婦女個人權益而奮鬥。有些從政府或黨的權力架構內晉升至掌權職位,在中國、香港及台灣工作,有少數則循不太正當的途徑奪得權力。 當時的中國社會認識到,從事文藝創作已不再是受過教育的婦女的唯一出路。但對有創作天份的婦女來說,文學創作的園地仍然是塊沃土。本卷收錄的婦女作家大部份屬小說作家,她們透過小說,把沒有條件當作家的婦女的生活境況,呈現出來。女詩人、散文家、文評家用她們的筆,揭露婦女生活中所需的改變,大膽的為所有婦女開拓新道路。 中國的女畫家、女藝術表演家,如戲劇明星、舞蹈家、歌唱家等,並不稀奇。在二十世紀,她們令人刮目相看的,是能在各自的專業努力創新。三十到四十年代,電影與戲劇興旺,孕育了一代無畏無懼的女表演家,而地方戲曲天才也紛至沓來。她們發揚傳統的藝術和歌曲,又加以活化,並配合時勢,創造新的藝術形式與類型。她們有些婚姻諧和,有些在重男輕女的社會上孤身作戰。更有些因承受不了情感上的不忠、應付不了陰謀或政治而斷送一生。二十世紀後半期,中國婦女轉向監製和導演電影、電視節目和戲劇;女演員也紛紛成為武俠片和國際電影明星,揚名於世。 二十世紀,隨著擇業的自由度漸大,中國婦女開始對各種專業感到興趣。不過,歷史不容否定,教育這專業一直是婦女的天下。即便如此,仍有些婦女敢於偏離傳統的道路,走進其他專業,包括法律和警察部隊。同時,很多受過教育的婦女,卻迎合著舊中國社會的期望,做了學者。但她們有些跨越傳統的婦女研究範疇,走進科學與技術等較新的領域。本卷收錄的女科學家中,不止一個在自己的專業贏得國際敬仰。本卷也有女尼,甚至女軍人的傳記。對此,讀者不會感到奇怪,但可能會想想,婦女要在冷酷無情的媒體、工商行業裡成就事業,究竟要有多少意志力。她們到底犧牲了甚麼,從她們的私人生活可看到一點端倪:她們很多都為了達成目標而保持獨身。 和清代卷一樣,本卷的婦女不全是漢人,還有來自藏族、滿族、蒙族以及回族和白族的婦女。其中一個原來是法國人,但她以中國人的身份,在中國生活,直到辭世。有些婦女我們想收入但未能收入,這方面的原因不一,包括資料短缺,時間不足,找不到合適的撰傳者等。我們力所能及的搜集資料,相信可就二十世紀中國傑出的婦女,為英文讀者提供準確翔實的描述。謹望《中國婦女傳記辭典》能為日後的相關研究打好基礎。 蕭虹 A.D.Stefanowska Sue Wiles 二零零三年
|