|
〈商品編號:M86440749〉 |
獲得現金積點:5 點 (1點=1元) 說明
|
|
|
|
島夷志略中英文對照本
島夷志略一書應是中國人遊歷海外撰寫的第一本遊記,對遍佈東南亞、南亞、地中海南岸和東非等99個國家和城市做了簡略的介紹。
|
建議售價 $450元 |
一次付清特價 450 元 |
|
付款方式 |
|
|
運 費 | 單店購物車滿 490 元(含)以上免運費,未滿者自付運費 宅配 80 元 郵局 80 元 7-11取貨付款 80 元 全家取貨付款 80 元 萊爾富取貨付款 60 元 超取運費$45 *** | |
商品所在地 台北市 |
|
{"result":"RDR","rscode":"-501","data":"","msg":""} |
|
|
|
|
|
《島夷志略中英文對照本》出版簡介:
元朝航海家汪大淵先後於1330年和1337年兩次從泉州出海遊歷,1349年將其遊歷所見所聞出版《島夷志略》一書,該書記錄了他個人從泉州到澎湖、北臺灣到東非甚至地中海的航海經歷,堪稱是一部航海史上的重要著作。
這本書對沿途經過東南亞各國,因為是旅遊所記,對各國家及港口的地理位置、物產、風土民情,加上當地怪誕的傳說,都加以記錄,對沿途的奇風異俗之探究是很好的參考用書。
該書具眾多各國海洋史參考資料,至今尚無英文翻譯。陳鴻瑜教授將該書譯成英文,俾有助於東亞史及東西方文化研究與交流。
Wang Da-yuan, a navigator
of the Yuan Dynasty, traveled from Quanzhou twice in 1330 and 1337
respectively. In 1349, he published what he saw and heard during his travels in
a book called the Dao-yi Chi-lue, which records his personal journey from
Quanzhou to Penghu, northern Taiwan to East Africa, and even sailing experience
in the Mediterranean Sea can be regarded as an important work in the history of
navigation. Because it is a travel record, what he observed is the geographical
location, products, customs, and people’s life of the country and port, and
sometimes local weird legends are added to attract readers' interest in strange
foreign customs. The book has important reference value in marine history, and
there is no English translation so far. Professor Chen Hurng Yu translated the
book into English to facilitate cultural exchanges between the East and the
West. |
|
|
|
#XX# |
|
|
|
- 圖書出版品
-
|
|
|
政策宣導
- 為防治動物傳染病,境外動物或動物產品等應施檢疫物輸入我國,應符合動物檢疫規定,並依規定申請檢疫。擅自輸入屬禁止輸入之應施檢疫物者最高可處七年以下有期徒刑,得併科新臺幣三百萬元以下罰金。應施檢疫物之輸入人或代理人未依規定申請檢疫者,得處新臺幣五萬元以上一百萬元以下罰鍰,並得按次處罰。
- 境外商品不得隨貨贈送應施檢疫物。
- 收件人違反動物傳染病防治條例第三十四條第三項規定,未將郵遞寄送輸入之應施檢疫物送交輸出入動物檢疫機關銷燬者,處新臺幣三萬元以上十五萬元以下罰鍰。
|
{"result":"RDR","rscode":"-501","data":"","msg":""} |
|